『とどけ!子どもたちの東北復興祈願』



東日本大震災において被災された方々に、心からのお悔やみとお見舞いを申し上げます。

このアニメーションは,毎年八ヶ岳のふもとで行われる小中学生・高校生を対象としたセミナーの中で作成されました。
東北の復興を願う祈りとともに、全体で1300人以上が、それぞれの想いを込めて自由に彩色した647枚の原画をつなぎ合わせて編集した作品です。
この作品を被災されたすべての方々に捧げます。

『Reach Out Over the World! Children's Hope for Revitalization of Disaster-hit Regions 』



To our dear friends all over the world, we are greatly thankful for and deeply touched by
your warm encouragement and generous support extended to us at the time of the Great Earthquake in East Japan of March 11.

This animation was created during a seminar for children held annually near Mt. Yatsugatake, central Japan. Together with earnest prayers for revitalization of the disaster areas, over 1300 participants took part by coloring the 647 original drawings, which were assembled to create an animated film.

Taking this earthquake as a trial and making the most of inner human force, we will develop a new Japan.

With our deepest gratitude to all of you from the world over.

『Que a prece das crianças pela reconstrução de Tohoku seja realizada! 』



Às pessoas do mundo inteiro Nossos mais sinceros agradecimentos às pessoas de todos os países que nos encorajaram e apoiaram numa demostração de fraternidade por ocasião do Grande Terremoto do Leste do Japão, de 11 de março de 2011.

Esta animação foi produzida durante um seminário de verão que acontece anualmente próxima à cadeia montanhosa Yatsugatake, situada na região central do Japão. É um resultado do esforço de 1300 jovens e crianças que dedicaram seus sentimentos de apoio colorindo os 647 desenhos originais que formam a animação.

Enfrentando esta provação causada pelo terremoto, nós construiremos um novo Japão através da força imanente ao ser humano.

Em agradecimento às pessoas do mundo inteiro.